viernes, 5 de septiembre de 2014

FIESTAS DE BRIVIESCA 1914

ALUCINE

Jamás pensé que una poesía mía la iba a ver escrita en los programas de las fiestas de Briviesca, encabezando el saludo del señor alcalde Don José María Ortiz Fernández,  en sus fiestas de Nuestra Señora y San Roque de este año 2014. Son muchos años que a lo largo de sus veranos hemos acudido a este pueblo para pasar un tiempo. Hacía ya varios años que no veníamos, pero antaño estuvimos muy a gusto y por eso el año pasado y este mismo año hemos vuelto. Soy de un pueblo cercano aunque no es de La Bureba, en concreto de Castil de Carrias. En dicho pueblo no vivimos nadie pero sí hacemos un encuentro de castrillanos y familias para quien quiera acudir a finales de Agosto. Este año hará el catorce aniversario y yo suelo decir en la misa (que hacemos en una carpa), unas palabras con una poesía. Mis poesías y relatos son muy sencillos y aunque yo no quiero publicidad (no lo escribo para eso), tengo muchas más visitas de las que esperaba, y una de mis pequeñas y sencillas obras es la que he visto en el saludo del señor alcalde como coplilla briviescana.
Pues no, dicha poesía no es ninguna coplilla briviescana. Es obra mía, recogida en un pequeño libro el año 2010 y registrado en Bilbao.  No quiero ningún mérito ni ninguna disculpa, pero si que la gente sepa, que ha sido un honor agridulce ver que mi humilde poesía puesta en mi humilde blog, haya sido dicha como ‘coplilla briviescana’ por alguien a quien yo considero de mucha más importancia que mi modesta persona.
Estaría muy bien y sería un buen detalle por su parte, que el autor ‘del saludo del alcalde’ en el programa de dichas fiestas (si vuelve a visitar mi blog), ratificase con un comentario lo que yo estoy escribiendo en este momento.
Esta es la poesía que yo le hice a mi pueblo hace ya algunos años, como se podrá apreciar está cambiado en el segundo verso, “calles" por “fiestas".
Un saludo para todos y muchas  gracias.


  ESTA ES MI POESÍA              ESTA PEQUEÑA ESTROFA
                                                    ES SU COPIA
   Familia y amigos,                Familia y amigos
   calles de mi pueblo,             fiestas de mi pueblo
   juegos de mi infancia,         juegos de mi infancia
  os echo de menos.                 os echo de menos.
  El cielo de julio,                        (coplilla briviescana)
  la luna de enero,                                                
  los campos y valles,                                                        
  las lomas y cerros.
  ¡Como os añoro!
  ¡Como os recuerdo!                            

                        Irene Sáez Saiz
                                    
                                                   

2 comentarios:

  1. Desgraciadamente hay muchos casos como estos, tienen una cara que se la pisan. Se piensan que cogiéndolo de un humilde blog no van a ¨molestar¨ a nadie ni nadie se va a enterar.
    Haces muy bien denunciándolo desde tu pagina y tendrías que dar más bombo al asunto en donde puedas.
    Ya esta bien de listos.
    Con lo fácil y sencillo que sería que te hubiera escrito esa persona para pedirte autorización para coger una estrofa de una poesía tuya.
    Respeta y seras respetado.
    Un abrazo Irene.

    ResponderEliminar
  2. El comentario que puse anteriormente fue borrado por una metedura de pata mia.
    Mark Twain dijo:
    "Cuando algo haya sido dicho y bien dicho, no tengas escrúpulos: coge y cópialo"
    Otro dijo: Citar no es robar ideas ajenas, sino más bien lo contrario: es tomarlas prestadas reconociendo su propiedad.
    José María Romera.
    Copiado del correo. Domingo 8.12. 2014

    ResponderEliminar